Du 25 mars au 2 avril, la Médiathèque de la MMSH a mis à l’honneur la poésie méditerranéenne et arabe, à travers l’exposition de ses recueils, revues et archives sonores, la création d’un arbre à poèmes participatif et un temps fort de lectures, sous forme de déambulation, par des étudiants de littérature arabe d’Aix Marseille Université. Voici un retour sonore et imagé de cette semaine poétique 1 marquant l’arrivée du printemps.
Une frondaison poétique est venue habiller et verdir notre arbre à poèmes dénudé par l’hiver. Lectrices et lecteurs de la Médiathèque y ont partagé leurs coups de cœur de poésie en y accrochant quelques vers de leur choix, ou de leur composition, sur des feuilles en papier.
Jeudi 28 mars 2024, plusieurs espaces de la Médiathèque ont accueillis les performances d’une quarantaine d’étudiant·es du parcours arabe des Licence et Master de Langues, littératures et civilisations étrangères d’Aix-Marseille Université : poèmes arabes classiques et contemporains déclamés, chantés ou dialogués sous forme de joutes, accompagnés pour certains, de musique. Elles et ils se sont ainsi prêté·es au jeu d’une performance littéraire collective, donnant de leur voix pour partager et exprimer des poèmes qu’elles ou ils avaient choisis, en écho aux poésies récitées dans les archives sonores de la phonothèque 2.
Nous avons pu en capturer certains extraits sous forme de courts enregistrements audio, et les partageons ci-dessous :
- Extrait du poème classique saoudien (mu’allaqa), intitulée « Hal Ghadara al-Shu’arâra’ mib mutaramdami« , par Antara bin Shaddād al-‘Absî, poète pré-islamique du VIe siècle, lu par Sonia T. et Rabea B. :
La performance était accompagnée de la musique suivante :
- Extraits du poème libanais « al-Mawākib » (« Les processions« , 1919) par Gibran Khalil Gibran, adapté en musique sous le titre de « Aʻṭiny al-nāy » par Fairuz, chanté par les étudiantes Sterka D. et Marwa C. :
Leurs professeurs de littérature arabe, Annamaria Bianco et Hakan Özkan, ont également joué le jeu, en chantant une chanson crétoise (composée et écrite par Dimitris Apostolakis) :
Et en partageant quelques courts vers extraits du poème « Ilà ummī » (« A ma mère »), du poète palestinien Mahmoud Darwich, publié dans un recueil paru en 1966, ‘Āshiq min Filisṭīn :
En partant, chacun·e a pu déposer quelques vers extraits des poésies déclamées sur notre arbre à poèmes…
1 Voir le billet annonçant l’évènement et le programme sur le site Médiathèque et Méditerranée :
2 Consulter le livret des archives sonores poétiques de la Phonothèque :
Mentions légales :
- Les captations sonores ont été réalisées à la Médiathèque de la MMSH par Emilie Groshens le 28 mars 2024. Les participants ont donné leur autorisation pour leur diffusion sur ce site. Les enregistrements ne peuvent être utilisés pour un autre usage sans le consentement des auteur·e·s et participant·e·s.
- Crédits photographiques : Scènes de lecture déambulatoire à la Médiathèque de la MMSH par des étudiants de Licence et Master Langues, littératures et civilisations étrangères d’AMU, photographies prises par Emilie Groshens et Annick Richard, le 28 mars 2024, Médiathèque de la MMSH, CC0.
Les personnes représentées sur les photographies ont donné leur accord pour la diffusion sur ce site ou ont été floutées. Pour exercer votre droit à l’image et votre droit de retrait, vous pouvez écrire à contact.bibliotheques.mmsh@services.cnrs.fr